第1条(利用規約の目的)

この利用規約(以下「本規約」という)は、本規約第2条に規定する株式会社インテグラルエレメント(以下「当社」という)が提供する「インテグラルの翻訳・通訳サービス」(以下「翻訳・通訳」という)の利用を希望する者(以下「申込者」という)、翻訳・通訳を利用するため、登録を行った者(以下「会員」という。また、「申込者」とともに集合的に「ユーザ」という。)との間の各種の条件を定めるものです。


第2条(サービスの範囲と提供条件)

  1. 当社は本翻訳・通訳等において各種の有料コンテンツおよび付帯業務のサービス(以下「サービス」という)を提供し、ユーザは本規約に基づきそのサービスの申し込み、利用および対価の支払いを行うものとします。
  2. 当社は、本規約とは別に、当社のウェブサイト上において、本翻訳・通訳にかかるサービス内容に関する重要な条件を掲載します。この条件は、本規約の一部を構成するものとし、ユーザはサービス申し込み時にこれらの条件を承諾したものとみなします。
  3. 当社のウェブサイトおよびサービスは、以下の各号に該当する場合、事前の通知なく、一時的に中断する場合があります。ユーザはその場合に、サービスが利用できなくなるまたは情報の一部を失うなどの状況が発生する可能性があります。 

     (1) 当社のウェブサイトおよびサービス内容の変更等のため。

     (2) 通信環境を含むシステムのバックアップ、メンテナンス、バージョンアップ等の保守のため。

     (3) ウイルスなど不測のシステム障害のため。
     (4) その他、本翻訳・通訳等の適正な運営確保のために必要であると当社が判断する場合。
  4. 当社は、当社のウェブサイト運営およびサービス提供にあたり、天変地異、戦争、内乱、サイバーテロ、労働争議、火災、停電、法令による強権発動等、合理的に自らの責に帰することができない原因に起因する本規約上の不履行・遅延またはユーザのシステムが受けた損害等に対して責任を負いません。
  5. 当社は、当社のウェブサイトおよびサービスの正確性・有用性・完全性を保証するものではありません。
  6. 当社は、ユーザが行った本翻訳・通訳等のシステムおよび付帯コンテンツに対するあらゆる書き込み等について、本規約および当社のウェブサイト運営、サービスの主旨に照らして不適切であると判断する場合に、無条件に当該書き込みを削除するか、当該機能を停止することがあります。
  7. 当社は、当社のウェブサイトおよびサービスについて、ユーザに対する事前の告知なく必要に応じて随時その内容の変更を行えるものとします。
  8. ユーザは、本翻訳・通訳等のサービス申し込み時の条件に応じて、特定のサービスを利用できないなどの制約を受ける場合があります。
  9. 当社は、当社のウェブサイト上において、運営事務局に関する連絡先を掲載し、ユーザはこれを了解しているものとみなします。
  10. 当社のウェブサイトおよびサービスにおいて使用する日時については、特段の定めのない場合は日本標準時間を用いるものとします。
  11. 本サービスでは、ユーザに対し情報・サービスを紹介するために、他の会社のウェブサイトへリンクしている場合がありますが、リンク先のウェブサイトのコンテンツ、サービス、ウェブサイト上での情報収集などに関しては、当社は一切の責任を負いません。

第3条(サービス申し込みと承諾)

  1. 本翻訳・通訳等のサービスの申し込みは、本翻訳・通訳のウェブサイト上にある申し込み手順のほか、当社が認める方法で行い、それが当社に到達した時点で申し込みの意思表示が成されたものとします。
  2. 前項の申し込みを受けた当社は、原則として、申し込みを受諾した旨を通知するEメールを申込者に送信することで申し込みを承諾します。
  3. 当社は、ユーザが次の各号に該当または該当する恐れがあると判断した場合、無条件に申し込みを承諾しないか、または現に承諾した申し込みを無条件に解除することができるものとします。
     (1) 不備または誤った情報でサービスの申し込みを行った場合。

     (2) 故意に虚偽または不正な情報を用いてサービスの申し込みを行った場合。
     (3) 法的に正常な意思能力がない場合。
     (4) 法的に正常な支払能力がない場合。
     (5) 過去に当社に対しての未払いがあるか、またはその恐れがあると当社が判断する場合。
     (6) 過去に本規約に違反したことがあるか、または過去に受講者としての地位の全部または一部を取り消されたことがある場合。
     (7) 本翻訳・通訳等と同様な事業内容を業とする場合、またはそのような第三者への本翻訳・通訳等の情報提供を目的としている場合。
     (8) その行為が公序良俗に反するなど、本翻訳・通訳等の正常な運営の妨げとなるか、またはその恐れがあると当社が判断する場合。
     (9) 登録内容では当社から申込者、会員または受講者への連絡が取れないか、著しく困難な場合。
     (10) その他、本規約の主旨に照らして、当社が不適当と判断する場合。
  4. 当社は、本翻訳・通訳等において受注の許容範囲を超える申し込みがあった場合、品質の安定化及び維持を目的として、申し込みを保留またはお断りする場合があります。その場合、当社の事務局は申込者または会員に対してEメール等によりその旨を通知するものとします。

第4条(利用料の支払い

原則として、申込者または会員は、当社がウェブサイトで指定する支払方法に基づき、本翻訳・通訳の利用料のクレジットカード決済または銀行振込を行うことでサービスの対価の支払いを行うものとします。その際、当社は当該申込者または翻訳・通訳会員から特段の請求がない限り領収書を発行しません。なお、個人の会員についてはクレジットカード請求明細をもって領収書の代替とします。 但し、以下のとおりとします。

  1. 当社は、利用料の額、その支払方法を決定し、また変更できるものとします。この場合の翻訳・通訳会員に対する通知は当社の定める方法によります。
  2. 利用料の支払いが期限を過ぎ、なお滞っている場合は、当社は翻訳・通訳会員に対して適切な催促行為をし、また、当社は翻訳・通訳会員へのサービスの全部または一部を無条件に停止する権利を有します。

第5条(申し込み事項の変更および削除)

  1. 会員は、本翻訳・通訳等およびその他サービスの申し込み時に登録した自身に関する情報に変更が生じた場合、自身の氏名、連絡先等を明記の上、速やかに当社に対して書面等で変更以前の内容および変更後の内容を届け出るものとします。届け出がなされなかったことに起因するEメール、郵送物の未着、その他の受講者または会員自身の損害や不利益について、当社は責任を負いません。
  2. . 当社は、ユーザから書面等で申し出でがあった場合は、登録済みの情報を削除します。この場合、ユーザは、当社に対していかなる条件をも請求することができません。
  3. 当社は、相当期間利用のないユーザの情報を削除できるものとします。

第6条(利用環境に関する受講者の自己責任)

  1. ユーザは、当社のウェブサイトおよびサービスを利用するにあたって必要となる情報機器、通信機器、ソフトウエア等の一切を、自己の責任と費用負担において準備するものとします。
  2. 当社のウェブサイトおよびサービスを利用するために必要なパソコン等の環境は、当社のウェブサイト上に掲載し、ユーザはこれを了解しているものとみなします。当社は、本規約第13条に定める一般的通知の方法にそって通知することで、これを改定することができるものとします。
  3. ユーザが準備するべき本条第1項の利用環境が不十分であることによってユーザ自身が蒙る損害や不利益について、当社は一切の責任を負いません。


第7条(知的財産権)

  1. 当社のウェブサイトおよびサービスに関する著作権その他の知的財産権は、当社または情報提供者が所有するものです。ユーザは許可なく第三者への開示、再利用、複製、頒布、売買、譲渡、転貸等を行ってはなりません。かかる行為により当社および情報提供者が損害を蒙った場合は、当該ユーザに請求することができるものとします。
  2. 当社のウェブサイトおよびサービスに関するソフトウエア、商標、ロゴマーク、手引書、マニュアル等の著作権その他の知的財産権は、当社または当社へのライセンサーに帰属するものです。ユーザは許可なく第三者への開示、再利用、複製、頒布、売買、譲渡、転貸等を行ってはなりません。かかる行為により当社および当社へのライセンサーが損害を蒙った場合は、当該ユーザに請求することができるものとします。
  3. ユーザは、当社のウェブサイトおよびサービスにおいて提供される書類、図版、統計資料、ソフトウエア等について、もっぱら本人のための利用権を有するにすぎず、いかなる場合も第三者への開示、再利用、複製、頒布、売買、譲渡、転貸等を行ってはなりません。かかる行為により当社および情報提供者が損害を蒙った場合は、当該ユーザに請求することができるものとします。
  4. 当社のシステムにユーザ自身がアップロードした文書、書き込み内容等が他者の知的財産権を侵害していることで紛争が生じた場合は、当該ユーザの責任と費用において解決するものとします。ユーザが第三者の著作物等を利用する際は、ユーザ自身が事前に当該権利者に許諾を得てください。

第8条(禁止事項)

  1. ユーザが、当社のウェブサイトおよびサービスを利用するにあたって、理由の如何にかかわらず以下の各号に該当する行為を行うことを禁止します。
     (1) 当社または情報提供者の著作権その他の権利を侵害するか侵害する恐れのある行為。

     (2) 当社、または情報提供者、他のユーザの名誉を毀損したり誹謗中傷する行為、またはプライバシーを侵害するか侵害する恐れのある行為。

     (3) 本翻訳・通訳等のサービスの正常な運営を妨げる行為。
     (4) 他の会員および第三者に迷惑のかかる行為。
     (5) 他の会員の地位を利用してサービスの提供を受けること。
     (6) コンピューターウイルスを含んだ有害なプログラムを使用するなど、本サービスのシステムに対する妨害行為。
     (7) 犯罪行為、または他人の犯罪を助長するか助長する恐れのある行為。
     (8) 差別につながる行為。
     (9) 公序良俗に反するか反する恐れのある行為。
     (10) 政治および選挙活動。
     (11) 特定の思想・信条・宗教に関する活動。
     (12) 一切の営業活動。
     (13) 本サービスのシステム、ソフトウエアの全部または一部の修正、改変、複製、蓄積、削除等を行うこと。
     (14) 当社の許可なく本翻訳・通訳等のウェブサイトおよびサービスをその一部とする営業活動を行うこと。
     (15) 本規約に禁止の定めのある行為、その他当社が不適当と判断する行為。
  2. . 本条第1項の規定に反する行為があった場合、当社はユーザへのサービスの全部または一部を無条件に停止できるほか、第三者からの損害賠償、名誉毀損その他の訴えに対しては、当該ユーザが自身の責任と費用において解決するものとします。

第9条(翻訳・通訳の運営終了)

当社は原則として、本規約第11条に定める一般的通知の方法にそって事前に通知を行うことで、本翻訳・通訳等の運営またはサービス提供を終了できるものとし、1カ月前に通知を行うこととします。その場合、完全に提供されないサービスについては、当該サービスを利用しているユーザにその対価の全額を無利子にてユーザが指定する銀行口座に振り込むことによって返却します。この場合の振り込み手数料は当社の負担とします。


第10条(本規約の変更)

  1. . 当社は、必要に応じて随時本規約および本翻訳・通訳等に関わる名称、サービス等を変更することができるものとします。その場合、本規約第11条に定める一般的通知の方法に従ってユーザへの通知を行うことで足りるものとします。当該通知により変更された諸事項は、本規約の一部を構成するものとします。
  2. サービス申し込み後の本規約の変更であって、当該変更が直接影響を与えるサービスに申し込んだユーザが当該変更に同意できない場合は、本規約第5条の規定に関わらず、当社に対する書面等の連絡をもって当該申し込みを解約することができます。

第11条(一般的通知)

  1. . 当社は、ユーザに対して、本翻訳・通訳等のサービスに関わる事項、およびその変更を、原則として当社のウェブサイト上に掲載することで通知したものとみなします。
  2. ユーザは、本条第1項によって通知された事項に疑義が生じた場合は、当社に対して書面等でその旨を通知しない限り、同意したものとみなされます。

第12条(緊急避難的措置)

当社のウェブサイトが停止するなどの緊急の場合においては、その時点で当社が最も適当と判断する範囲および方法で本翻訳・通訳等のサービスの提供、通知等を行うことに、あらかじめユーザは同意します。


第13条(個人情報)

  1. 当社は、サービス申し込みの際に登録されたユーザの個人情報について細心の注意をもって管理し、本翻訳・通訳等のサービスの円滑な提供のために利用します。なお、あらかじめ申し込み時に同意いただいた方に対しては、当社およびその関連会社からのダイレクトメール、アンケート調査票、その他の広告などをご案内することがあります。
  2. ユーザは、サービス申し込みの際に登録されたユーザの個人情報について、当社が法令に基づいて国家機関や裁判所等に提出する強制義務がある場合があることを、あらかじめ了承します。
  3. ユーザは、当社が個人情報をその本人が特定できないかたちで統計的に処理し、公開する場合があることを、あらかじめ了承します。

第14条(守秘義務)

当社は個人情報保護に関する法令を遵守し、ユーザから受理した文書および個人情報〈以下「文書等」といいます。〉を細心の注意をもって管理することを約束します。 当社は、ユーザから、文書等を安心して電子的に送信いただけるよう、SSLサーバー認定を取得します。また、当社は、ユーザが当社に電子的に送信する情報が第三者に入手されないように全てコード化することを含め、他人が許可なく記録やデータにアクセスすることを阻止するシステムを導入します。
ユーザの文書等は、当社によって定められたシステムおよびプロセス管理のもとに取り扱われます。校正者を含む当社の全スタッフ(当社との雇用関係の如何を問わず、本翻訳・通訳等にかかる事務を行う者を指します。)は当社との間で守秘義務に関する誓約書にサインをし、また、ユーザの文書等にアクセスできるのは担当翻訳者・校正者、もしくは修正や品質管理に関する場合、管理者のみに限定されます。 当社はユーザのご要望により、ユーザとの間で守秘義務に関する誓約書にサインします。 その他、当社はユーザの文書等が他に流出することのないよう、あらゆる対策を講じることとします。


第15条(業務委託)

当社は、必要に応じて本翻訳・通訳等の運営に関わる業務の全部または一部を、その費用と責任において第三者に委託することができるものとします。


第16条(免責と損害賠償)

ユーザが本翻訳・通訳等のサービスを利用することによる直接・間接の不利益や損害について、当社は原則として損害賠償の責任を負いません。ただし、ユーザが消費者契約法上の消費者に該当する場合であって、当該ユーザが蒙った直接的な損害について、第一義的に当社の責に帰するものに限っては、当該ユーザが現に利用しているサービスの対価を上限として損害賠償する場合があります。


第17条(管轄合意裁判所)

ユーザおよび当社は、本規約に関し紛争が生じた場合、日本国内法に準拠して東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とすることに合意します。



附則

2010年7月29日制定
2011年4月12日改定
2014年1月31日改定
2016年1月15日改定